
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM SN2108 Controls
1 2 3 4 5 LO HI
EU RO COM SN 210 8
INPUT LEVEL
CONTROLS 1–5
adjust gain of
corresponding
microphone or line-
level input signals.
CONTROLES INPUT
LEVEL 1 – 5 ajustan la
ganancia de la señal de
entrada de micrófono
o de nivel de
líneacorrespondiente.
Les BOUTONS
INPUT LEVEL 1 – 5
déterminent le gain
du micro ou de la
source d'entrée
lignecorrespondante .
INPUT LEVEL-REGLER
1 – 5 Mit diesen
Reglern steuern
Sie die Verstärkung
der jeweiligen
Eingangssignale
mit Mikrofon- oder
Line-Pegel.
INPUT LEVEL
1 – 5 ajusta o
ganho do microfone
correspondente ou
sinais de entrada de
nível de linha.
LO EQ CONTROL
adjusts the
low frequency
(bass)response.
CONTROL LO
ajusta la respuesta
de frecuencias
bajas(graves).
Le bouton LO
détermine la réponse
des bassesfréquences.
LO-REGLER
steuertden Bass-
Frequenzgang (Bass).
CONTROLE
LO EQ ajusta a
freqüência baixa de
resposta(bass).
HI EQ CONTROL
adjusts the
high frequency
(treble)response.
CONTROL EQ HI
ajusta la respuesta
de frecuencias
altas(agudos).
Le bouton HI
détermine la réponse
des hautesfréquences.
HI EQ-REGLER
steuert den Höhen-
Frequenzgang
(Treble).
CONTROLE
HI EQ ajusta a
resposta de alta
frequência(treble).
DUAL-FUNCTION
INDICATOR RING
glows yellow
when power is on,
ashes red at onset
ofclipping.
ANILLO INDICADOR
DE DOBLE FUNCION
se ilumina en amarillo
cuando la unidad
esté encendida y
parpadea en rojo en
cuanto es detectada
unasaturación.
LA BAGUE
LUMINEUSE À
DOUBLE FONCTION
s'allume en jaune
pour indiquer la
mise sous tension,
clignote en rouge en
présenced'écrêtage.
DOPPELFUNKTIONS-
ANZEIGERING
leuchtet gelb bei
eingeschaltetem
Gerät, blinkt rot bei
Clipping-Gefahr.
Anel indicador de
dupla função brilha
com uma cor amarela
quando está ligado,
pisca em vermelho na
iniciação do clipping.
MASTER VOLUME
adjusts the overall
volume level.
MASTER VOLUME
ajusta el nivel de
volumen global.
Le MASTER VOLUME
détermine le niveau
général de sortie.
MASTER VOLUME
steuert den
Gesamtlaut-
stärkepegel
MASTER VOLUME
ajusta o nível do
volumetotal.
POWER switch turns
the unit on and o.
POWER enciende y
apaga launidad.
L'interrupteur POWER
place l'appareil sous/
horstension.
NETZSCHALTER
schaltet das Gerät
ein/aus.
Botão POWER liga e
desliga a unidade.
10 EUROCOM SN2108 11 Quick Start Guide
Comentarios a estos manuales