
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM SN2108 Getting started
(DE) Drehen Sie den MUTE DEPTH-Regler
ganz nach rechts (keine Bedämpfung).
(PT) Ajuste o controle MUTE DEPTH para a
posição horária completa (sem atenuação).
(EN) Adjust the background
music to the desired listening
level using the volume control
for AUX INPUT 4 on the frontpanel.
(ES) Ajuste la música de fondo al nivel de
escucha que quiera usando el control de
volumen de la entrada AUX INPUT 4 en el
panel frontal.
(FR) Réglez le niveau de la musique de
fond avec le bouton de volumede l'entrée
AUXINPUT 4 en face avant.
(DE) Stellen Sie die Hintergrundmusik mit
dem vorderseitigen Pegelregler für AUX
INPUT4 auf den gewünschten Hörpegel ein.
(PT) Ajuste a música de fundo ao nível de
volume desejado usando o controle de volume
AUX INPUT 4 no painel frontal.
(EN) While speaking into the
microphone, adjust the volume
control for MIC INPUT 1 on the
front panel and the MUTE DEPTH control on
the rear panel so the announcement is
clearly audible over the background music.
(ES) Mientras habla o canta en el micrófono,
ajusteel control de volumen de la entrada
MICINPUT1 en el panel frontal y el control
MUTE DEPTH en el panel trasero de forma
que la voz de megafonía sea claramente
audible por encima de lamúsica de fondo.
(FR) Tout en parlant dans le micro, réglez le
volume de l'entrée MICINPUT1 en face avant
et le bouton MUTE DEPTH de la face arrière,
de sorte que l'annonce dans le micro soit
clairement audible surla musique.
(DE) Sprechen Sie ins Mikrofon, während
Sie den vorderseitigen Lautstärkeregler für
MICINPUT1 und den rückseitigen MUTE
DEPTH-Regler so einstellen, dass die Ansage
klar über der Hintergrundmusikhörbar ist.
(PT) Enquanto estiver falando ao microfone,
ajuste o controle de volume para MIC INPUT1
no painel frontal e controle MUTE DEPTH
no painel traseiro para que o anúncio seja
claramente audível sobre a música de fundo.
(EN) Turn the MUTE DEPTH
control to the full
counterclockwise position for
30dB of attenuation. To defeat the mute
function (0dBattenuation), turn the MUTE
DEPTH control to the full clockwise position.
(ES) Lleve el control MUTE DEPTH a su tope
máximo (derecha del todo) para conseguir
30 dB de atenuación. Para anular la función
de anulación (0dB de atenuación), lleve el
control MUTE DEPTH a su tope izquierdo.
(FR) Placez le bouton MUTE DEPTH au
minimum pour une atténuation de 30 dB.
Pour annuler la coupure (atténuation de
0 dB), réglez le bouton MUTE DEPTH au
maximum.
(DE) Drehen Sie den MUTE DEPTH-Regler
ganz nach links, um 30 dB Be dämpfung
zu wählen. Um die Mute-Funktion zu
deaktivieren (0dBBedämpfung), drehen Sie
den MUTE DEPTH-Regler ganz nachrechts.
(PT) Coloque o controle MUTE DEPTH
em posição anti-horária completa para
obter 30 dB de atenuação. Para anular a
função do modo mute (0dB atenuação),
coloqueo controle MUTE DEPTH em posição
horáriacompleta.
16 EUROCOM SN2108 17 Quick Start Guide
Comentarios a estos manuales