
18 EUROCOM SL4208S 19 Quick Start Guide
EUROCOM SL4208S
Conexões
Nota: Antes de terminar qualquer
o, desligue todo o equipamento e
desconecte-oda corrente elétrica.
O SL4208S é equipado com um terminal
de 5posições que oferece acesso ao
transformador tanto em operações de 70 V
quanto de 100 V.
NOTA: Os mesmos terminais são usados tanto
para conexões de 70 V quanto de 100 V.
Noentanto, apotência dobra quando se usa
um amplicador de 100 V em vez de um
amplicador de 70 V. Aousar um
amplicador de 100 V, a classicação de
potência do subwoofer mais baixa (10 W)
nãoencontra-se disponível.
Adicione o total de transformadores de
todos os alto-falantes a serem alimentados,
ecertique-se de que os requisitos de
potência não excedam 80% da saída de
potência do amplicador HI-Z disponível.
Leve sempre em consideração 20% de folga
para picos de saída e perdas na linha.
Exemplos
Os diagramas para ambos os exemplos acima
podem ser encontrados na seção Ligação
deste Guia de Início Rápido.
NOTA: Para obter os melhores resultados possíveis,
ajuste seus alto-falantes satélite ao modo
HighPass (HP).
SL4208S paralelo com alto-falantes
de alcance total provenientes de
um único canalamplicador de
70V/ 100 V
Conforme demonstrado no primeiro exemplo
de sistemas, uma conexão em cadeia simples
entre o SL4208S e outros alto-falantes
satélite no modo High Pass (HP) trará bons
resultados. O SL4208S pode ser adicionado
em qualquer lugar por toda a linha
distribuída de alto-falantes. O ltro
passa-baixa embutido do SL4208S afastará
altas frequências e eliminará a “localização”
dosubwoofer.
O sistema requer pelo menos um
amplicador de 70 W.
Cálculo da potência total
4 x Alto-falantes satélite @ 4 W / 70 V 16 W
1 x SL4208S @ 40 W / 70 V 40 W
Potência total 56 W
Potência total x 1.2 (20% de folga) 67.2 W
SL4208S alimentado por um
amplicador dedicado de
70V/100V
O segundo exemplo de sistemas mostra um
sistema com o subwoofer e alto-falantes
satélite conectados aos seus próprios canais
de amplicador dedicados. A utilização de
canais de amplicador dedicados oferece
um controle de equilíbrio a mais entre o
subwoofer e alto-falantes satélite em modo
High Pass (HP), assim como um alcance de
dinâmica geral maisaprimorado.
O sistema requer pelo menos um
amplicador de 240 W.
Sugestões de calibre dos os
Para comprimentos de cabos de até 300
pés (aprox. 92 metros), use um par torcido
de 16/2, cabo de alto-falante trançado.
Paracomprimentos de cabo variando de
300 a 600 pés (aprox. 92 a 183 metros),
useum par torcido de 14/2, cabo de alto-
falante trançado. (Use cabos de classicação
plenum caso seja exigido pelos códigos
locais ou agências com jurisdição local.)
Instruções de armação
Considerações ao se escolher o local
do SL4208S
Saídas adicionais podem ser obtidas ao se
posicionar o SL4208S próximo a superfícies
planas adjacentes (paredes próximas, tetos,
ou em quinas). “Boundary Loading” em uma
quina perto do teto, oferecerá os melhores
resultados. Evite posicionar o SL4208S
em um ambiente de “espaço aberto” sem
superfícies acopladas.
Montagem
O SL4208S foi projetado para ser montado
em prateleiras ou no chão. Os pés isolantes
de borracha podem ser facilmente
reposicionados em um posicionamento
horizontal ou vertical.
Suspensão aérea
Como alternativa, o SL4208S pode ser
suspenso usando-se a haste com rosca e
suporte estrutural em congurações de
tetoaberto.
AVISO! A suspensão aérea de
sistemas de alto-falantes
requer treinamento e perícia.
Aarmação inadequada de alto-falantes
suspensos pode resultar em ferimentos,
morte, danos ao equipamento,
eresponsabilidade legal. A instalação deve
ser feita por instaladores altamente
qualicados, de acordo com todos os
códigos de segurança requeridos e padrões
aplicáveis no local de instalação. 5:1 o fator
do design é o padrão de design aceito de
maneira geral; no entanto, requisitos legais
para a suspensão variam de acordo com a
municipalidade. Favor consultar a agência
de padrões de segurança locais antes de
instalar qualquer produto. Se não possuir as
habilidades, treinamento e equipamento
apropriado para suspender o sistema de
alto-falantes, não tente fazê-lo.
SOMENTE FERRAGENS
CERTIFICADAS E COM CARGA
AVALIADA DEVEM SER
USADAS NA INSTALAÇÃO DESTE
PRODUTO.
Alto-falantes suspensos em
teatros, boates, centros de
conferências, ou outros locais
de trabalho e entretenimento,
devemreceber um uma conexão de
segurança independente secundária,
instalada de maneira segura e com
classicação adequada, além do(s) ponto(s)
principal(is) de suspensão. Este dispositivo
de segurança secundário deve impedir que
o alto-falante caia de uma altura de mais de
6 pés (1.82m) caso o dispositivo principal de
suspensãofalhe.
Cálculo da potência total
4 x
Alto-falantes satélite @ 30 W / 70 V 120 W
1 x SL4208S @ 80 W / 70 V 80 W
Potência total 200 W
Potência total x 1.2 (20% de folga) 240 W
Vertical Shelf Mounting
Horizontal Shelf Mounting
Structural Strut x 4
Threaded Rod x 4
To Secure Structure
Primary Secondary
80 W (70 V) / Not Used (100 V)
40 W (70 V) / 80 W (100 V)
20 W (70 V) / 40 W (100 V)
10 W (70 V) / 20 W (100 V)
Common
Common
8 Ω
(PT) Passo 2: Conexões
Comentarios a estos manuales